Por: FundƩu BBVA
Los tĆ©rminos conciencia plena o atenciĆ³n plena son alternativas al anglicismo mindfulness.
Es habitual escuchar y leer en algunos medios de comunicaciĆ³n frases como Ā«Entre sus principales lĆneas de investigaciĆ³n se encuentran las terapias de nueva generaciĆ³n, mindfulness y compasiĆ³nĀ» o Ā«La terapeuta holandesa desarrollĆ³ un mĆ©todo de mindfulness que se convirtiĆ³ en un Ć©xitoĀ».
Tal y como indican algunos diccionarios de inglĆ©s, como el de Oxford, este tĆ©rmino significa āestado mental que se consigue concentrĆ”ndose en la consciencia de uno mismo en el presente, reconociĆ©ndonos calmadamenteā.
Por eso, y dado que ya se utilizan las traducciones conciencia plena o atenciĆ³n plena en nuestro idioma, hubiera sido recomendable haber optado por Ā«Entre sus principales lĆneas de investigaciĆ³n se encuentran las terapias de nueva generaciĆ³n, conciencia plena y compasiĆ³nĀ» y Ā«La terapeuta holandesa desarrollĆ³ un mĆ©todo de conciencia plena que se convirtiĆ³ en un Ć©xitoĀ».
En caso de que se emplee la palabra inglesa, lo adecuado es utilizar la cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entrecomillarla.