Quantcast
Channel: Libros y Letras
Viewing all articles
Browse latest Browse all 14796

Entrevista, Juan Manuel Roca

$
0
0

Juan Manuel Roca
“Toda obra de arte es sacar las vísceras”
Tomado de La República/ Perú. Reconocido poeta colombiano está en Lima. Presentó en la FILdos libros. En la entrevista se confiesa admirador de la literatura peruana.
Pedro Escribano.
Conversar con Juan Manuel Roca, el notable poeta colombiano, invitado de la FIL, es estar con un hombre que es amigo de la verdad y la belleza. Ha llegado a Lima con dos libros editados por Alfaguara, Galería de espejos (poesía) y  Las plagas secretas (cuentos).  En su poesía y sus cuentos lo que decanta son los trasfondos humanos. Se confiesa más cercano a la poesía.
“Creo que lamentablemente un poeta es un traductor de sí mismo. Y, en la medida que logra traducirse, quizás logra traducir a los demás. Yo tengo la idea de que la poesía no nace cuando se escribe sino cuando habita en el otro”.
Pero la poesía es también rigor, conciencia y limpieza cuando habita al otro.
“Es decir, el hecho estético se constituye cuando alguien más es partícipe de él. La poesía es algo más que un género literario, es una forma de respirar por el mundo y, en esa medida, una forma de acompañar”, dice el poeta.
¿Escribir es volcar lo que uno tiene dentro?
En mi caso, lo que intento es mirarme adentro, mi intimidad. Aunque tenga un grado de exhibicionismo, toda obra de arte es sacar las vísceras y pasearlas en carretilla… miren, cómo soy, miren, qué pienso. De todas maneras, para mí es importantísimo que esa palabra exteriorizada tenga una convicción no solo estética sino fundamentalmente ética.
¿Qué amistad tiene con la poesía peruana?
Voy a tener que caer para no falsear en el lugar común. El padre de la poesía, y cuando digo padre no solo de nuestro continente sino de toda esa geografía lingüística que habla el castellano, ese es sin duda César Vallejo. No hay ningún poeta en nuestro continente que lo alcance.
¿Ni Neruda?
No. Hay zonas de la poesía de Neruda que me interesan, pero en Vallejo no hay zonas, es toda su poesía. Es decir, esa cosa honda, de ir al hueso más que la carnadura, de la raigambre americanista, de su visión del hombre, de la hondura del hombre que piensa y cómo lo piensa, es inigualable. Vallejo es único, él abre y cierra la puerta. A mí me modificó toda la visión que tenía de la poesía, a tal punto que mi primer libro salió abortado, jamás lo publiqué. Para mí en la literatura peruana han sido fundamentales Eielson, Eguren, Sologuren, Westphalen, César Moro, Blanca Varela, hasta llegar a mi gran amigo Antonio Cisneros  e incluir ahí a José Watanabe. Perú tiene unos nombres que hacen el mapa de la poesía continental.
Colombia es un país de violencia, ¿cómo se es poeta ahí?
Mira, a mí me gusta siempre invertir una pregunta que se hacía Hölderlin. Él decía: “¿Y para qué poetas en tiempos de penuria?”. Yo la invierto: ¿para qué la poesía en tiempos que no sean de penuria? En tiempos que no sean penuria, la poesía se vuelve adorno, entelequia. En tiempos que son de conflicto es una forma de resistencia. La literatura en Colombia nunca se ha desentendido de ese tema.
De poeta, ¿cómo así pasó a la vereda narrativa?
Yo escribía cuentos antes de escribir poesía. Y creo que no hay tanto divorcio entre el cantar y el contar. Por ejemplo, Juan Rulfo, que lo puedo leer como novelista, también lo siento como un gran poeta. El otro caso es Arguedas, que sí escribió poemas. Sus novelas parecen la obra de un poeta. 

Viewing all articles
Browse latest Browse all 14796

Latest Images